Топ-10 книг, переведенных на казахский язык
В последние годы на казахский язык было переведено множество мировых книг-бестселлеров. Если раньше в книжных магазинах редко можно было увидеть казахские книги, то сейчас на книжных полках вы легко найдете лучшие произведения мира, переведенные на казахский язык. Laikos.kz представляет список 10 бестселлеров, переведенных на казахский язык за последние годы.
«Sapiens: Краткая история человечества» – Юваль Ной Харари
Стала мировым бестселлером, получив множество теплых отзывов от читателей. Харари рассматривает эволюцию и историю человечества в широком масштабе, стимулирует читателя с интересом отнестись к истории человечества, позволяет рассмотреть культуру, традиции в мировом контексте. Книга помогает задуматься об исторических событиях и развитии общества, обращает внимание на связь между событиями прошлых периодов и проблемами современности, при этом побуждая читателя пересмотреть все представления об окружающей среде.
«Атомные привычки» – Джеймс Клир
Небольшие, но постоянно повторяющиеся привычки в нашей жизни, такие же мелкие, как атомы, со временем вносят огромные изменения в жизнь человека. Чтобы привычки были эффективными, важно начинать их с небольших шагов. Джеймс Клир в своей книге объясняет на конкретных примерах, как формировать маленькие привычки и достигать больших целей. Он дает ценные советы, основанные на личном примере.
«Цветы для Элджернона» – Дэниел Киз
Психологический роман наталкивает на размышления о развитии человеческого сознания и тяжелых переживаниях. Через опыт мыши по кличке Элджернон показаны ограничения человеческой природы и ее проблемы, связанные с интеллектом. Произведение объясняет жизненные вопросы и глубокие психологические проблемы человечества. Роман был опубликован более чем в 30 странах и переиздавался 50 раз. По мотивам произведения также сняли фильм.
«Сорок правил любви» – Элиф Шафак
Глубокое философское произведение о безграничной силе любви и духовном пробуждении. Роман основан на сюжетной линии двух временных интервалов. Первая – это жизнь современной американки Эллы Рубинштейн, а вторая – связь между суфием и поэтом XII века Руми и его духовным учителем Шамсом Тебризи.
Произведение турецкой писательницы исследует глубокий смысл любви. В книге, основанной на духовных отношениях Шамса Тебризи и Джалала ад-Дин Руми, рассматриваются философские и религиозные аспекты любви, говорится о способах преодоления трудностей, с которыми сталкиваешься в жизни, через духовное совершенство.
«1984» – Джордж Оруэлл
Входит в список 100 лучших романов мира. Антиутопия описывает тоталитарную власть в обществе и ее влияние на жизнь человека. Оруэлл показывает, к каким опасным последствиям приводит искажение свободы и правды, контроль и цензура, а также ограничение свободы мышления и слова.
Фрэнсис Скотт Фицджеральд – «Великий Гэтсби»
Книга о том, как мечтательный молодой человек достиг своих целей благодаря кропотливой работе. Посвятив все свои успехи возлюбленной, Гэтсби желает идти с ней рука об руку и быть счастливым. Но он не понимает, что на самом деле мечтает о недостижимом.
При прочтении этого романа читатель убеждается в том, что прошлое не возвращается. Главная тема романа – мечта и реальность, любовь и богатство, а также потеря моральных ценностей. Фицджеральд критикует праздную жизнь, искусственность и лицемерие нью-йоркской элиты 1920-х годов.
«Имя мне – Красный» – Орхан Памук
Глубокое философское произведение, исследующее борьбу и синтез культур, искусства и религиозных традиций Востока и Запада. События разворачиваются в Османской империи XVI века. В нем через искусство миниатюры и жизнь художников обсуждаются большие культурные, религиозные и политические вопросы. Роман ищет ответы на вопросы о том, каким должен быть действительно сильный художник, чем он отличается, кроме того здесь множество и других интригующих моментов.
Особенность книги заключается в том, что она написана от имени нескольких человек.
«Мост на Дрине» – Иво Андрич
Уникальное произведение, которое повествует историю различных народов и культур Балканского региона, а также их взаимоотношения. В период расцвета Османской империи, в начале XVI века, сербский мальчик Мехмед паша был зачислен в турецкую армию и служил империи. Позднее он настолько продвинулся по службе, что стал визирем. В дар своей родине он построил мост. Через историю его строительства книга описывает 400-летнюю историю Вишеграда, края, подчиненного Османской империей, до Первой мировой войны.
«Бегущий за ветром» – Халед Хоссейни
Трогательное произведение о внутренних противоречиях и ответственности. В романе описывается судьба двух человек, история их дружбы, предательства, сложных отношений. Роман также описывает, какие серьезные последствия война и социальное неравенство могут иметь для людей, отражает социальное и этническое разделение в Афганистане.
«Гарри Поттер» – Джоан Роулинг
Семь книг о мальчике-волшебнике и его таинственном мире стали любимыми для миллионов детей. Сборник переведен более чем на 80 языков мира и издан тиражом в 500 млн экземпляров. В Казахстане перевод осуществляло издательство Steppe & WORLD Publishing. Каждая книга рассказывает о жизни Гарри Поттера в мире колдовства, его борьбе с темным волшебником Волан-де-Мортом.
***
Это лишь несколько книг-бестселлеров, переведенных на казахский язык за последние годы. Сколько книг нет в этом списке, сколько еще переводятся… А значит, работа на этом не останавливается. Стоит отметить выдающиеся заслуги казахстанских издательств, которые переводят лучшие книги мира на казахский язык.